Недавно узнал новое немецкое слово "Inflationsausgleichsprämie" 🧐. И оно оказалось совсем не таким страшным, как может показаться на первый взгляд. Означает данный термин "премия для компенсации инфляции". Её ввели несколько лет назад как меру поддержки в условиях высокой инфляции. Эта премия не является постоянной, а скорее временной мерой, направленной на помощь гражданам и работникам в период экономической нестабильности.
Одним из ключевых моментов было то, что премия до 3 000 евро не облагалась налогами и взносами на социальное страхование, что делало её более привлекательной для работодателей и работников. Мой работодатель разбил эту сумму на три части, выплачивая по 1000 евро один раз в год. И вот в этом году выплатили эту премию в последний раз.
С одной стороны, приятно, с другой — немного жалко, что в следующем году её уже не будет. Ну и остаётся надеяться, что жена не очень внимательно читает посты, начинающиеся с длинных немецких терминов 😅. А то вместо государственных налогов может образоваться обязательный взнос в семейный фонд.
А у вас была инфляционная премия на работе?